Search
image

Éditions Entremonde

 

Be the first to review

Depuis 2008 dans cette folle équipée éditoriale, malgré tous les obs­­ta­­cles qui jalon­nent la confec­­tion de nos ouvra­­ges, nous sommes plus obs­­ti­­nés que jamais à faire de l’édition un foyer de dys­­fonc­­tion­­ne­­ment du sys­tème et d’évoluer plei­­ne­­ment dans notre époque.

Dans l’ancien régime, l’aris­to­cra­tie lit­té­raire pre­nait pos­ses­sion de la répu­bli­que des let­tres, leur pro­duc­tion mar­quée par la grâce royale était pro­duite par une cor­po­ra­tion qui mono­po­li­sait la chose impri­mée. Depuis, l’ancien régime a cédé sa place à de nou­veaux régi­mes. La pro­duc­tion lit­té­raire n’y est plus mar­quée de la grâce royale, mais de celle des capi­taux et les mono­po­les y sont confé­rés par le roi argent. Nous, des bas-fonds, nous sommes de la racaille lit­­té­­raire. Nous y façon­­nons nos petits mis­­si­­les de papier que nous jetons à la face de la bour­­geoi­­sie.

EN

Since 2008 in this crazy editorial staff, despite all the obstacles that punctuate the making of our books, we are more obstinate than ever to make publishing a hotbed of dysfunction of the system and to evolve fully in our time.

In the old regime, the literary aristocracy took possession of the republic of letters, their production marked by royal grace was produced by a corporation that monopolized the printed thing. Since then, the old regime has given way to new regimes. Literary production is no longer marked by royal grace, but by that of capital and monopolies are conferred by the silver king. We, from the low-seas, are literary scum. We shape our little paper missiles that we throw in the face of the bourgeoisie.

image